Buddhista hagyomány · 4 MI-eszköz

MI a templomi konyha szolgálatában

Szigorúan vegetáriánus, az öt fűszeres zöldség nélkül: a buddhista mahāyāna konyhának pontos szabályai vannak. Négy eszköz a termékeid «templomi konyha» kompatibilitásának bemutatásához a vietnami, kínai és koreai diaszpóra nyelvein.

Fedezd fel az eszközöketTermelői ajánlat megtekintése

Szemléltető példa: az ezen az oldalon lévő makettekben látható termékek, kolostorok, értékek és számok kitaláltak. A bemutatott szabályok a mahāyāna többségi gyakorlatát követik (素食 / chay / 사찰음식); egyes iskolák vagy kolostorok szigorúbb előírásokat alkalmazhatnak.

MI-asszisztens · ingyenes

Elemezd a hozzávalólistádat

Illeszd be a hozzávalóidat (egyet soronként vagy vesszővel elválasztva). Az MI-asszisztens hozzávalónkénti ítéletet hoz létre, minősíti a globális ítéletet és megfelelő helyettesítőket javasol.

Deklaratív és tájékoztató jellegű eszköz. Nem helyettesíti a tanúsító szervet vagy az illetékes vallási hatóságot. «Tanúsított» forgalmazáshoz hagyd, hogy a receptet a hagyományod elismert hatósága validálja.

01 · CALENDRIER · VESAK & UPOSATHA

Calendrier des fêtes bouddhistes

Vesak, Uposatha, nouvel an lunaire, Vassa — anticipés 12 mois.

Vesak (naissance / illumination / parinirvāṇa du Bouddha), jours d'Uposatha (pleines et nouvelles lunes), Nouvel an lunaire vietnamien et chinois, retraite des pluies (Vassa) : votre catalogue est aligné sur le calendrier lunaire bouddhiste, sans calculs manuels.

  • Calendrier lunaire intégré
    Conversions luni-solaires automatiques pour toutes les fêtes mobiles.
  • Pic Vesak anticipé
    ~+170 % de demande sur les produits compatibles cuisine de temple.
  • Bascules de catalogue
    Activation automatique de l’option Uposatha pour les jours concernés.
Uposatha — pleine lune
30 juin 2026
Uposatha
Uposatha — nouvelle lune
14 juil. 2026
Uposatha
Uposatha — pleine lune
29 juil. 2026
Uposatha
Uposatha — nouvelle lune
13 août 2026
Uposatha
Vesak — fête du Bouddha
20 mai 2027
Fête

02 · PASSEPORT · BADGE CUISINE DE TEMPLE

Badge « cuisine de temple » sur le passeport produit

Un signal clair pour les communautés vietnamienne, chinoise et coréenne.

Sur la page publique du lot (/p/[id]), un badge « compatible cuisine de temple » apparaît quand la recette respecte la double règle (végétarien strict ET sans cinq légumes piquants). Aucune certification religieuse opposable, juste une déclaration claire pour le consommateur.

  • Badge dynamique
    Recalculé à chaque mise à jour de recette.
  • Page publique /p/[id]
    Visible au scan du QR code, sans authentification.
  • Filtre annuaire
    Les utilisateurs filtrent les producteurs avec catalogue compatible.
Passeport produit · /p/…
Lot VRT-2026-04812 · Banh chưng
Compatible cuisine de temple
Végétarien · sans ail / oignon / poireau / ciboule / échalote
Le badge est attribué automatiquement quand la recette exclut les cinq légumes piquants ET tout ingrédient d'origine animale (y compris bouillons, gélatine, présure et bonite cachée).

03 · COMMUNICATION · 5 LANGUES

Communication dans la langue de la diaspora

Vietnamien, chinois, coréen, anglais, français — avec le vocabulaire de la cuisine de temple.

L'IA traduit avec les termes spécifiques de la cuisine de temple : 素食 (sùshí / cuisine végétarienne stricte chinoise), chay (cuisine bouddhiste vietnamienne), 사찰음식 (sachal eumsik / cuisine des temples coréens). Pas de traduction littérale — le vocabulaire correct.

  • Contenu basé sur la recette réelle
    Aucune invention : la copie s’appuie sur les ingrédients tracés.
  • Annonces de Vesak prêtes
    Posts WeChat / Zalo, fiches produit, newsletters de monastère.
  • Vocabulaire spécialisé
    素食 / chay / 사찰음식 employés correctement, jamais en littéral.
Banh chưng aux haricots mungo — Notre histoire
FR
EN
VI
ZH
KO

Recette de monastère vietnamien, sans aucun des cinq légumes piquants. 100 % végétarien, compatible cuisine de temple mahāyāna — vendu pour Vesak comme pour le quotidien.

Traductions vietnamien / chinois / coréen avec les termes propres à la cuisine de temple (素食 · chay · 사찰음식)

Storytelling IA

Generálj storytellinget a termékednek

Add meg a termék nevét, rövid recept-összefoglalót, ha szükséges, válaszd ki a célnyelvet és az MI három publikálásra kész bekezdést hoz létre (bemutatás, hozzávalók, hagyományos lehorgonyzás).

Deklaratív és tájékoztató jellegű storytelling. Az operátor felelős marad minden «tanúsított» vagy «jóváhagyott» említésért. Hagyd, hogy a szerkesztést a hagyományod elismert hatósága validálja közzététel előtt.

Szolgáld a buddhista közösségeidet

Vesak, Uposatha, kínai újév: a templomi konyha iránti kereslet szezonális és pontos. A VeraTrace-szel a katalógusod olvasható a vietnami, kínai és koreai közösségek számára — az öt fűszeres zöldségről szóló hibák nélkül.

Csatlakozz a pionírokhozBeszélj egy tanácsadóval