Tradition bouddhiste · 4 outils IA

L'IA au sèrvice dé la tchuîsinne dé temple

Végétarien strict, sans les chîn léthumes piquants : la tchuîsinne bouddhiste mahāyāna a ses règlles précises. Quatre outils pouor exposer la compatibilité « tchuîsinne dé temple » dé vos produits, dans les langues d'les diasporas vietnamienne, chinoise et coréenne.

Découothri les outilsVaie l'offre Producteurs

Exemple illustratif : les produits, monastères, valeurs et chiffres affichés dans les maquettes dé chette page sont fictifs. Les règlles présentées sivent les usages mahāyāna majoritaithes (素食 / chay / 사찰음식) ; chèrtaines écoles ou monastères peuvent appliquer des prescriptions pus strictes.

Assistant IA · gratuit

Analysez vot' liste d'îngrédients

Collez vos îngrédients (un par ligne ou séparés par vèrgule). L'assistant IA produit un verdict par îngrédient, qualifie le verdict global et propose des substituts conformes.

Outil déclaratif et indicatif. Ne remplace pas un organisme certificateur ou eune autorité religieuse compétente. Pouor eune mise sur le marché « certifiée », faites valider la recette par l'instance reconnue dé vot' tradition.

01 · CALENDRIER · VESAK & UPOSATHA

Calendrier des fêtes bouddhistes

Vesak, Uposatha, nouvel an lunaire, Vassa — anticipés 12 mois.

Vesak (naissance / illumination / parinirvāṇa du Bouddha), jours d'Uposatha (pleines et nouvelles lunes), Nouvel an lunaire vietnamien et chinois, retraite des pluies (Vassa) : votre catalogue est aligné sur le calendrier lunaire bouddhiste, sans calculs manuels.

  • Calendrier lunaire intégré
    Conversions luni-solaires automatiques pour toutes les fêtes mobiles.
  • Pic Vesak anticipé
    ~+170 % de demande sur les produits compatibles cuisine de temple.
  • Bascules de catalogue
    Activation automatique de l’option Uposatha pour les jours concernés.
Uposatha — pleine lune
30 juin 2026
Uposatha
Uposatha — nouvelle lune
14 juil. 2026
Uposatha
Uposatha — pleine lune
29 juil. 2026
Uposatha
Uposatha — nouvelle lune
13 août 2026
Uposatha
Vesak — fête du Bouddha
20 mai 2027
Fête

02 · PASSEPORT · BADGE CUISINE DE TEMPLE

Badge « cuisine de temple » sur le passeport produit

Un signal clair pour les communautés vietnamienne, chinoise et coréenne.

Sur la page publique du lot (/p/[id]), un badge « compatible cuisine de temple » apparaît quand la recette respecte la double règle (végétarien strict ET sans cinq légumes piquants). Aucune certification religieuse opposable, juste une déclaration claire pour le consommateur.

  • Badge dynamique
    Recalculé à chaque mise à jour de recette.
  • Page publique /p/[id]
    Visible au scan du QR code, sans authentification.
  • Filtre annuaire
    Les utilisateurs filtrent les producteurs avec catalogue compatible.
Passeport produit · /p/…
Lot VRT-2026-04812 · Banh chưng
Compatible cuisine de temple
Végétarien · sans ail / oignon / poireau / ciboule / échalote
Le badge est attribué automatiquement quand la recette exclut les cinq légumes piquants ET tout ingrédient d'origine animale (y compris bouillons, gélatine, présure et bonite cachée).

03 · COMMUNICATION · 5 LANGUES

Communication dans la langue de la diaspora

Vietnamien, chinois, coréen, anglais, français — avec le vocabulaire de la cuisine de temple.

L'IA traduit avec les termes spécifiques de la cuisine de temple : 素食 (sùshí / cuisine végétarienne stricte chinoise), chay (cuisine bouddhiste vietnamienne), 사찰음식 (sachal eumsik / cuisine des temples coréens). Pas de traduction littérale — le vocabulaire correct.

  • Contenu basé sur la recette réelle
    Aucune invention : la copie s’appuie sur les ingrédients tracés.
  • Annonces de Vesak prêtes
    Posts WeChat / Zalo, fiches produit, newsletters de monastère.
  • Vocabulaire spécialisé
    素食 / chay / 사찰음식 employés correctement, jamais en littéral.
Banh chưng aux haricots mungo — Notre histoire
FR
EN
VI
ZH
KO

Recette de monastère vietnamien, sans aucun des cinq légumes piquants. 100 % végétarien, compatible cuisine de temple mahāyāna — vendu pour Vesak comme pour le quotidien.

Traductions vietnamien / chinois / coréen avec les termes propres à la cuisine de temple (素食 · chay · 사찰음식)

Storytelling IA

Généthez l'storytelling d'vot' produit

Entrez l'nom du produit, un p'tit résumé d'la recette si faut, tchoisissez la langue cible et l'IA produit trais paragraphes prêts à publier (présentation, îngrédients, ancrage traditionnel).

Storytelling déclaratif et indicatif. L'opérateur reste responsabl'ye dé toute mention « certifié » ou « approuvé ». Faites valider la rédaction par l'instance reconnue d'vot' tradition avant publication.

Sèrvez vos communautés bouddhistes

Vesak, Uposatha, nouvé an lunaithe : la d'mande pouor la tchuîsinne dé temple est saisonnière et précise. Avé VeraTrace, vouot' catalogue est lisible par les communautés vietnamienne, chinoise et coréenne — sans erreur sus les chîn léthumes piquants.

Rejoindre les pionniersParler à un conseillyi